Hello. Lionel Richie. Translated.

By in
No comments

Ohai, boredom.

HALLER
Translation of “Hello” by Lionel Richie

Ikaw lang kasama ko sa ‘king isip
Sa panaginip ko’y libu-libo ang aking halik
Minsan nakikita kitang dumadaan sa ‘king pinto

Haller, ako ba ang hanap mo?
Kita ko sa ‘yong mata
Kita ko sa ‘yong ngiti
Ang gusto ko ay ikaw lamang
At bukas ang aking mga bisig
At alam mo ang gusto mong sabihin
At alam mo ang dapat gawin
Nais ko sanang malaman mo
Mahal kita

Nais kong makita ang sikat ng araw sa ‘yong buhok
Sabihin sa iyo na ang puso’y para sa iyo lang ang tibok
Parang damdamin ko ay aapaw na

Haller, gusto kong malaman mo
Giliw, ako’y nagtataka
San ka’t anong ginagawa
Ikaw ba’y nag-iisa
O may kasamang iba
Paano ba makuha ang puso mo
Di ko alam ang gagawin ko
Sisimulan ko na lang ng, “Mahal kita”

Haller, gusto kong malaman mo
Giliw, ako’y nagtataka
San ka’t anong ginagawa
Ikaw ba’y nag-iisa
O may kasamang iba
Paano ba makuha ang puso mo
Di ko alam ang gagawin ko
Sisimulan ko na lang ng, “Mahal kita”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *