Lyrics Translation: "Welcome to the Black Parade"

By in
4 comments

Did I mention I’m incredibly bored this long weekend?

Ah, I’m so going to make a lot of enemies for this one, but I only have Eboy to blame for this.

Halina sa Paradang Itim

Translation of “Welcome to the Black Parade” by My Chemical Romance

Nung ako’y binatilyo
Si Tatay, dinala ako sa siyudad
Para manood ng isang banda
Sabi’y “Kung ikaw ay lumaki na
Ililigtas mo ba ang mga sawi
Naghihirap at talunan pa?”

Sabi’y “Tatalunin mo ba
Ang iyong demonyo at di naniniwala
At planong kanilang ginawa
Pagkat isang araw, iiwan kita
Ako’y aninong susunod sa iyo sa tag-init
Sasama sa Paradang Itim?”

Nung ako’y binatilyo
Si Tatay, dinala ako sa siyudad
Para manood ng isang banda
Sabi’y “Kung ikaw ay lumaki na
Ililigtas mo ba ang mga sawi
Naghihirap at talunan pa?”

Minsan nadarama kong, siya ay nagbabantay sa ‘kin
At minsan gusto ko na ring sumuko
Bagamat ganoon ang takbo ng panahon
At katawan sa may daanan
At kung wala ka na sana’y malaman mong

Kami’y tutuloy, tuloy-tuloy
Kahit patay ka na’t pumanaw maniwala kang
Alaala mo’y magpapatuloy
Tuloy-tuloy
Kahit di kaya ng aking puso
Di mapaliwanag ng awitin ko

Mundong sa iyo’y nagpapapagod sa pangarap na wasak
Ang galit at poot mo’y sa ati’y papatay
Kulayan mo ng itim, bawiin mo
Isigaw mo ng buong puso
Hanggang sa huli ay matindi naririnig ang tawag
Na magpatuloy

Tuloy-tuloy
Kahit patay ka na’t pumanaw maniwala kang
Alaala mo’y magpapatuloy
Tuloy-tuloy
Kahit ika’y bagsak na at natalo
Ang biyuda mo’y patuloy ang pagmamartsa
Kahit may takot na nagbabadya

Ang mukha ng pagkadismaya ng mga kaibigan mo
Tignan mo ‘ko pagkat wala akong pakialam

Mamatay, di susuko
Puso ko’y di mababawi
Subukan mo, di masasawi
Gusto lahat, lahat gagawin
Paliwanag o paumanhin
Walang hiya, di ipapakita
Pagpugay sa mga nasawi
Makinig, kami’y nandito
Tao lang, hindi bayani
Binata lang, na umaawit
Tao lang, hindi bayani

Kebs… lang… yan

Tuloy-tuloy
Kahit patay ka na’t pumanaw maniwala kang
Alaala mo’y magpapatuloy
Tuloy-tuloy
Kahit ika’y bagsak na at natalo
Ang biyuda mo’y patuloy ang pagmamartsa
Kahit may takot na nagbabadya

Mamatay, di susuko
Puso ko’y di mababawi
Subukan mo, di masasawi
Gusto lahat, lahat gagawin
Paliwanag o paumanhin
Walang hiya, di ipapakita
Pagpugay sa mga nasawi
Makinig, kami’y nandito
Tao lang, hindi bayani
Binata lang, na umaawit
Tao lang, hindi bayani

Tuloy-tuloy
Tuloy-tuloy
Tuloy-tuloy
Tuloy-tuloy
Tuloy-tuloy

4 comments on “Lyrics Translation: "Welcome to the Black Parade"”

  1. Reply

    *bows* tuloy-tuloy… tuloy-tuloy… tuloy-tuloy… tuloy-tuloy…

  2. Reply

    I love lyrics translations. 🙂

    Used to do farcical ones just for the lolz.
    Never really got to the ones like yours though; they were mostly incoherent, and I really couldn’t get pass refrain without rolling on the floor. :))

    We Don’t Have to Take Our Clothes Off.
    *bow*

    • dk
    • December 2, 2009
    Reply

    gagawa daw ng election song ang sexbomb girls. translate mo din iyon for the lulz. 🙂

  3. Reply

    Mbacot apa to koe?! Basa apa sih?! Ora mudheng aku mad! Jal gawe dadi basa jawa lah.. Jangkrik!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *