Lyrics Translations: Boyz II Men

By in
2 comments

I don’t want to expound on politics and golf any more than I already did; for all intents and purposes, I’m already bored by it.  Before any more “revelations” come my way, let’s motor out of the fracas and translate some songs.

Man, that felt good… for a while I thought I’m going to be stuck writing serious stuff for a while.

For this week’s lyrics translations, I took out a page of the 1990s songbook and attempted to translate a few songs by Boyz II Men.  Anyone who had an ear in the nineties would know a lot of these songs by heart, or listen to them because of heart-related issues.  And no, I’m not talking about angina or coronaries; Boyz II Men songs are perfect for people with broken hearts.

That alone is good enough reason for me to translate lyrics.  Here goes…

Dulo Ng Daan

Transliteration of “End of the Road” by Boyz II Men

Alam kong tayong dalawa lamang
Wala nang panahon para paglaruan ang puso ko
Giliw, ako’y sa iyo lamang habambuhay

Tayo’y magkasama
Alam mong ito ay tama
Bakit mo pinaglalaruan
Ang puso ko at isipan?

Sabi’y habambuhay
Di mamatay
Nagmahal nga ngunit iniwan mo ako
Na wala man lang paalam?

Di ako makatulog na di ka kasama
Subukan ko man ay hindi ko kaya
Sana’y mamatay na sa nadarama
Nahihilo na sa kaba

Kahit dito ang dulo ng daan
Di ka mapakawalan
Panaginip lang, ika’y akin lang, ako’y iyo lamang
Ito, ang dulo ng daan
Di ka mapakawalan
Panaginip lang, ika’y akin lang, ako’y iyo lamang

Alam kong mahal mo ako giliw
Di mo lang alam
Di mo pa naranasan
Ito’y unang subok lang

Baka ika’y patawarin
Baka subukan mo
Dapat tayo’y magsaya
Habambuhay, tayong dalawa

Mamahalin mo ako tulad ng nakaraan
Ngayon mas matindi ang pagmamahalan
Halika na, sa aking kama
At sana’y wag nang mawala ang tiwala

Kahit dito ang dulo ng daan
Di ka mapakawalan
Panaginip lang, ika’y akin lang, ako’y iyo lamang
Ito, ang dulo ng daan
Di ka mapakawalan
Panaginip lang, ika’y akin lang, ako’y iyo lamang

Giliw, ako’y narito lang
Kahit ilang gabi mo na akong sinaktan
Para ipagpalit muli ako sa kanya
Giliw, alam ko, di ko na lang pinakialaman
Baka di mo lang maintindihan kung gaano kita kamahal
Narito ako para sa iyo

Di naman ako nandadaya sa iyo bawat gabi
Gaya ng ginagawa mo, pero OK lang
Di bale, mahal kita
Kahit mamatay man ako ganoon pa rin madarama
Pero ngayon, nasasaktan
Baka di ka na nga babalik, di ba?
Halina, uwi na

(Mag-isa)
Mag-isa ang puso ko
(Mag-isa)
Nasasaktan ako
(Mag-isa)
Oo, masakit
Sige na

Halika na, sa aking kama
O giliw ko dito ka na

Kahit dito ang dulo ng daan
Di ka mapakawalan
Panaginip lang, ika’y akin lang, ako’y iyo lamang
Ito, ang dulo ng daan
Di ka mapakawalan
Panaginip lang, ika’y akin lang, ako’y iyo lamang

Kahit dito ang dulo ng daan
Di ka mapakawalan
Panaginip lang, ika’y akin lang, ako’y iyo lamang
Ito, ang dulo ng daan
Di ka mapakawalan
Panaginip lang, ika’y akin lang, ako’y iyo lamang

*     *     *

Ikot Ng Panahon

Transliteration of “Four Seasons of Loneliness” by Boyz II Men

Naalala ang init ng nakaraan
Nang ika’y akin lang
Ngunit yun ay naging kasaysayan

Iba ang buhay ko kung wala ka
Puso ko ay sa iyo
Kahit gawin ko lahat

Kahit subukan ko na magmahal pa ng iba
Di matuloy pagkat ika’y naaalala
Anumang gawin ko ay ako’y ‘yong bilanggo
Pag-ibig ay alaala sa panahon

Heto ang hanging kay lamig na tulad ng yelo
Iyong halik, ako’y sabik kahit bumabagyo
Bukas ng bulaklak, halimuyak, naaalala ko ang iyong bango
Ang araw kay init, tulad ng pag-iibigan
Sarap ng alon sa ‘ting langoy sa karagatan
Ngunit may panahon na puno ay walang dahon
Ika’y hinahanap

Gabi na pikit na ang ating mata
Pangako sa isa’t isa habambuhay tayong dalawa

Sa tuwing naiisip ko ang mga bagay na ito
Umiiyak pagkat nasasaktan ang puso ko
Anumang gawin ko ay ako’y ‘yong bilanggo
Pag-ibig ay alaala sa panahon

Heto ang hanging kay lamig na tulad ng yelo
Iyong halik, ako’y sabik kahit bumabagyo
Bukas ng bulaklak, halimuyak, naaalala ko ang iyong bango
Ang araw kay init, tulad ng pag-iibigan
Sarap ng alon sa ‘ting langoy sa karagatan
Ngunit may panahon na puno ay walang dahon
Ika’y hinahanap

Pag-iisa
Di ko kaya
Sana’y ibigin ka muli
Sa bawat sakit ang pag-ibig mo’y solusyon
Baka mag-isa muli, sa ikot ng panahon

Heto ang hanging kay lamig na tulad ng yelo
Iyong halik, ako’y sabik kahit bumabagyo
Bukas ng bulaklak, halimuyak, naaalala ko ang iyong bango
Ang araw kay init, tulad ng pag-iibigan
Sarap ng alon sa ‘ting langoy sa karagatan
Ngunit may panahon na puno ay walang dahon
Ika’y hinahanap

*     *     *

Kulay Ng Pag-Ibig

Transliteration of “Color of Love” by Boyz II Men

Ako’y nag-iisa
Kailangan ko ng isang kasama
Nasa dulo na ng aking tali
Kailangan ko ng iibigin
Ngunit may anghel mula sa langit
Ako’y nabuhay at umibig
Ngayon narito na, ewan ko ba
Basta’t alam ko na
Ikaw ang aking himala

Ang kulay ng pag-ibig
Ay nabubuhay sa iyo
Kulay ng katotohanan
Ay nakita sa iyo
Pag mula sa puso, alam mong totoo
Kulay ng mundo ko’y bahaghari
Kulay ng pag-ibig, ay sa iyo

Parang tulay
Sa rumaragasang ilog
Tumayo ka sa aking tabi
Pagmamahal mo’y di nabigo
At ang anghel sa langit mo
Aking lakas, at ito’y totoo
Yun ang dahilan, kaya ako’y narito
At alam kong ako’y mabubuhay dahil sa himala mo

Ang kulay ng pag-ibig
Ay nabubuhay sa iyo
Kulay ng katotohanan
Ay nakita sa iyo
Pag mula sa puso, alam mong totoo
Kulay ng mundo ko’y bahaghari
Kulay ng pag-ibig, ay sa iyo

Giliw salamat sa iyo
Maraming salamat
Dahil sa ibig sabihin
Ng tunay na pagmamahal
Nang ako’y nagliligaw, binuksan mo ang puso mo
Nang kailangan ng kasama, inalay ang kamay mo
Nang ako’y susuko na, pinalakas ang loob ko
Sa puso ko, ikaw naging gabay ko

Ang kulay ng pag-ibig
Ay nabubuhay sa iyo
Kulay ng katotohanan
Ay nakita sa iyo
Pag mula sa puso, alam mong totoo
Kulay ng mundo ko’y bahaghari
Kulay ng pag-ibig, ay sa iyo

Oh, ang kulay mo…

*     *     *

Tayo’y Magsiping

Transliteration of “I’ll Make Love To You” by Boyz II Men

Pumikit, mangarap
Patayin mo na ang ilaw
Pagkat ngayon na ang gabi
Tayo’y magdiwang, hanggang umaga

Tagay na, init ay dama
Gagawin ang iyong pasya
Anuman ang iyong gusto
Gagawin ko lahat, sabihin mo lang

Tayo’y magsiping
Yan ang gusto mo
Hahawakan ka
Sa buong magdamag
Tayo’y magsiping
Kung kailan mo gusto
Di pakakawalan
Hanggat sabihin mo

Dahan-dahan, alalay lang
Wala akong pupuntahan
Ikaw lang ang nasa isipan
Handa ka na ba giliw, sa magdamagan

Hubarin mo, ang damit mo
At maghuhubad na rin ako
Makasama ka ang aking plano
Anuman ang gusto mo alam mong gagawin ko

Tayo’y magsiping
Yan ang gusto mo
Hahawakan ka
Sa buong magdamag
Tayo’y magsiping
Kung kailan mo gusto
Di pakakawalan
Hanggat sabihin mo

Ang gabi mo’y ngayon na
Gagawin ko nang tama
Mangarap ka sa ‘yong gabi
Anuman ang gusto
Ibibigay ko nang buong-buo, buong-buo…

Tayo’y magsiping
Yan ang gusto mo
Hahawakan ka
Sa buong magdamag
Tayo’y magsiping
Kung kailan mo gusto
Di pakakawalan
Hanggat sabihin mo

*     *     *

Lumuluhod Muli

Transliteration of “On Bended Knee” by Boyz II Men

Giliw di ko mapaliwanag
Kailan ba tayo nawala
Giliw ako’y nababaliw

At gusto ko lamang ng pagkakataon
Na mahalin kitang muli
Kung babalik ka man
Umasa ka nang
Di kita pakakawalan

Ibalik ang kahapon at tatag ng pag-ibig
Bakit ang pagmamahalang kay ganda’y naging mali
Paano ba ibalik ang mga bagay-bagay
Na gaya ng dati
Diyos ko mayroon bang dahilan kaya’t
Ako’y lumuluhod muli
Di na maglalakad
Hanggang ika’y bumalik
Ako’y lumuluhod muli

Gabi-gabi na lang ika’y nasa panaginip
Sa unan ko’y kumakapit
Alam kong di ko kailangang maging mag-isa

Pagdilat ko sa aking mata
Sa katotohanan
Bawat sandali’y wala ka
At di ka kasama
Tanging hiling ko’t pangarap ay bumalik ka na

Ibalik ang kahapon at tatag ng pag-ibig
Bakit ang pagmamahalang kay ganda’y naging mali
Paano ba ibalik ang mga bagay-bagay
Na gaya ng dati
Diyos ko mayroon bang dahilan kaya’t
Ako’y lumuluhod muli
Di na maglalakad
Hanggang ika’y bumalik
Ako’y lumuluhod muli

Oo na, ako’y mali, magpapaumanhin
Wag mo na kong sisihin, ako’y nagkamali
Gusto ko ng bagong buhay, na kasama kita
Wag mong pakawalan kung ito rin ang nadarama

Maniwala ka, sa tunay na pag-ibig
Sa lahat ng sakit, di na madarama muli
Di ako naniniwalang patay na ang ating pag-ibig
Lumuluhod muli, umaasa muli

Ibalik ang kahapon at tatag ng pag-ibig
Bakit ang pagmamahalang kay ganda’y naging mali
Paano ba ibalik ang mga bagay-bagay
Na gaya ng dati
Diyos ko mayroon bang dahilan kaya’t
Ako’y lumuluhod muli
Di na maglalakad
Hanggang ika’y bumalik
Ako’y lumuluhod muli

Ibalik ang kahapon at tatag ng pag-ibig
Bakit ang pagmamahalang kay ganda’y naging mali
Paano ba ibalik ang mga bagay-bagay
Na gaya ng dati
Diyos ko mayroon bang dahilan kaya’t
Ako’y lumuluhod muli
Di na maglalakad
Hanggang ika’y bumalik
Ako’y lumuluhod muli

*     *     *

 Isang Matamis na Araw

Transliteration of “One Sweet Day” by Boyz II Men and Mariah Carey

Patawad, di ko sinabi
Lahat ng aking gusto
Ngunit di na maaari
Pagkat wala ka na
Lumayo ka na…

Di ko man lang naisip
Mabuhay na wala ang ‘yong ngiti
Dama ko’t alam na ika’y nakikinig
Ako’y nabubuhay
Buhay na buhay

Alam ko na ang liwanag mo’y mula sa langit
Gaya ng mga kaibigan nating wala na
Alam kong balang araw tayo’y magkakasama
Balang araw…
Tayo’y aawit sa langit

Giliw, di ko pinakita
Akala’y laging nariyan ka
Siguro nga’y inisip na laging nariyan ka lang
Ngunit mahal kita
Di ko kayang wala ka

Alam ko na ang liwanag mo’y mula sa langit
Gaya ng mga kaibigan nating wala na
Alam kong balang araw tayo’y magkakasama
Balang araw…
Tayo’y aawit sa langit

Kahit iba na ang sinag ng araw
Umaasang gaganda rin ang umaga
Alam ko na kahit ako’y matutulog na rin
Makikinig ka sa akin, Panginoon

Alam ko na ang liwanag mo’y mula sa langit
Gaya ng mga kaibigan nating wala na
Alam kong balang araw tayo’y magkakasama
Balang araw…
Tayo’y aawit sa langit

Patawad, di ko sinabi
Lahat ng aking gusto

*     *     *

Kay Hirap Magpaalam Sa Nakaraan

Transliteration of “It’s So Hard To Say Goodbye To Yesterday” by Boyz II Men

Paano ba magpaalam sa nasimulan
Ang tawa’y mas mahalaga sa iniyakan
Akala ko’y magpakailanman
Ngunit ito’y lumisan na
Kay hirap magpaalam sa nakaraan

Di ko alam kung saan
Tutungo ang ating daan
Alam ko lang kung saan tayo
At ating naranasan

Makita man natin ang bukas
Sana’y ang paghintay ay may dahilan
Kay hirap magpaalam sa nakaraan…

Dala ko ang mga alaala
Para lumiwanag ang buhay matapos ang ulan…
Kay hirap magpaalam sa nakaraan…

Dala ko ang mga alaala
Para lumiwanag ang buhay matapos ang ulan…
Kay hirap magpaalam sa nakaraan…

2 comments on “Lyrics Translations: Boyz II Men”

    • GPA
    • January 5, 2009
    Reply

    Sickeningly sweet. Hahaha.

    • ich bin burniker
    • January 9, 2009
    Reply

    tangina mo, rimorin!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *