Backstreet Boys: Translated

By in
One comment

I think it will go here somewhere… oh well.

Pagmamahal ang Tanging Alay

Transliteration of “All I Have To Give” by the Backstreet Boys

Di ko alam, kung bakit ka niya pinapaiyak
Sana’y nga’y ika’y mapangiti
Wala akong sasakyan
Makita ka’y ako’y maglalakad

Ano ngayon, kung may regalo siya
Galing ba ito sa puso niya
Giliw ko, kung ikaw ay sa akin
Di tayo kayang paghiwalayin

Pagmamahal ang tanging alay
Kung wala ka di ako mabubuhay
Sana’y kaya kong ibigay ang mundo
Pagmamahal ang tanging alay… sa iyo

Kung magsasalita, para ngang hindi siya
Nakikinig sa iyong mga naiisip
OK lang, sabihin mo sakin
Problema mo’y katapat ang aking halik

Aalis, kung kailan kailangan mo siya
Kasama niya’y kaibigan niya
O giliw ko, sana’y madinig
Dasal kong isang araw ika’y akin na

Pagmamahal ang tanging alay
Kung wala ka di ako mabubuhay
Sana’y kaya kong ibigay ang mundo
Pagmamahal ang tanging alay… sa iyo

Giliw ko, di kita kayang makitang umiyak
Lahat ng pera sa mundo ay di kayang ihambing sa pagmamahal
Sa aking puso… mahal ko

Ibibigay sa iyo
Lahat ng kaya ko (kaya ko)
Lahat nito’y sa iyo
Pagmamahal ang aking alay…

Pagmamahal ang tanging alay
Kung wala ka di ako mabubuhay
Sana’y kaya kong ibigay ang mundo
Pagmamahal ang tanging alay… sa iyo

*     *     *

Lahat Pupuntahan Para Sa Iyo

Transliteration of “Anywhere For You” by the Backstreet Boys

Lahat pupuntahan para sa iyo
Kahit man sa dulo ng mundo
Gagawin lahat para sa iyo
Kahit anuman ipagawa mo…

Lilibutin ko ang buong mundo
Para ikaw aking halikan
Dulot ng bulag na pagmamahal
Sa araw, bituin, at buwan

Hanggat nariyan ka para sa akin
Alam ko ang daan na tatahakin
Kahit sa gabi na kay dilim… oh

Lahat pupuntahan para sa iyo
Kahit man sa dulo ng mundo
Gagawin lahat para sa iyo
Kahit anuman ipagawa mo
Kahit ikaw ay mapalayo
Kailangan ko lang ang iyong pagsuyo
Isa lang ang alam ko’t ito ay totoo
Lahat pupuntahan para sa iyo

Akala’y ang panaginip ay
Para lamang sa pusong tigang
At di na makakahanap
Nang siyang magmamahal…

Ngunit sa simula pa lamang
Buhay ko’y sa iyo lamang
Gusto kong malaman na ng mundo

Lahat pupuntahan para sa iyo
Kahit man sa dulo ng mundo
Gagawin lahat para sa iyo
Kahit anuman ipagawa mo
Kahit ikaw ay mapalayo
Kailangan ko lang ang iyong pagsuyo
Isa lang ang alam ko’t ito ay totoo
Lahat pupuntahan para sa iyo

Oh giliw, oh giliw, oh giliw, ohhhh
Oh giliw, aking giliw, oh giliw, ko…

Lahat pupuntahan para sa iyo
Kahit man sa dulo ng mundo
Gagawin lahat para sa iyo
Kahit anuman ipagawa mo
Kahit ikaw ay mapalayo
Kailangan ko lang ang iyong pagsuyo
Isa lang ang alam ko’t ito ay totoo
Lahat pupuntahan para sa iyo

Lahat pupuntahan para sa iyo
Kahit man sa dulo ng mundo
Gagawin lahat para sa iyo
Kahit anuman ipagawa mo
Kahit ikaw ay mapalayo
Kailangan ko lang ang iyong pagsuyo
Isa lang ang alam ko’t ito ay totoo
Lahat pupuntahan para sa iyo

*      *     *

Basta’t Ako Ay Mahal Mo

Transliteration of “As Long As You Love Me” by the Backstreet Boys

Kahit ang mapag-isa ay tangi kong kaibigan
Ang buhay ko’y sa ‘yo lamang
Sabi nila’y ako’y baliw at bulag
Isang iglap, sinuko ang lahat

Pano naging bulag isang palaisipan
Ikaw pa rin ang iniisip
Kung anuman ang nakasulat sa ‘yong kasaysayan
Basta’t ikaw ang nariyan

Ano kung sino ka
Kung nasan ka
At iyong ginawa
Basta’t ako ay mahal mo
Ano kung sino ka
Kung nasan ka
At iyong ginawa
Basta’t ako ay mahal mo

Bawat sinasabi at pinaggagawa
Sa akin ay kay lalim
Ano ngayon kung meron kang tinatakbuhan
Anupama’y tayo pa rin

Ano kung sino ka
Kung nasan ka
At iyong ginawa
Basta’t ako ay mahal mo
Ano kung sino ka
Kung nasan ka
At iyong ginawa
Basta’t ako ay mahal mo

Tinago ko para di malaman
Ngunit pansin
Kung mata ko ay titignan
Kung sino ka at kung nasan ka man
Paki ko
Basta’t ako ay mahal mo…

Ano kung sino ka
Kung nasan ka
At iyong ginawa
Basta’t ako ay mahal mo
Ano kung sino ka
Kung nasan ka
At iyong ginawa
Basta’t ako ay mahal mo

Sino ka
Nasaan ka
At iyong ginawa
Basta’t ako ay mahal mo

*     *     *

Baba

Transliteration of “Get Down” by the Backstreet Boys

Ikaw ay sa akin
Papasayahin
Kakailanganin…

Baba, baba, umikot-ikot pa
Baba, baba, gumiling-giling na
Baba, baba, umikot-ikot pa
Baba, baba, gumiling-giling na

O giliw ko, kailangan nga kita
Sana ito rin ang iyong dama
Nababaliw ako bawat sandali
Puso ko’y hinahanap ka

Parang sa langit sa tuwing makita ang ‘yong mata
Ikaw ang tanging para sa akin
(Sa akin)
Nababaliw pagka’t natatangi ka
Mahalin mo na ako’t
Ngayo’y gawin mo na

Baba, baba, umikot-ikot pa
Baba, baba, gumiling-giling na
Baba, baba, umikot-ikot pa
Baba, baba, gumiling-giling na

Baba, baba, umikot-ikot pa
Baba, baba, gumiling-giling na
Baba, baba, umikot-ikot pa
Baba, baba, gumiling-giling na

Ooh ika’y maganda
Magiging akin ka
Labi mo’y kay tamis
Ikaw ay sa akin
Papasayahin
Kakailanganin

Bang bang bang
Narito na kami
Giliw ko
Pabrika ng ngiti
Ang BSB
Luhod sa binti
Sumisigaw
Gumagalaw
Kaya pa
AJ, tuloy mo na

Halika na, baba
Konti pa
Sige na
Ikot, giling pa
Dito na, kung gusto mo na
Ikaw ay nasa listahan

Parang sa langit sa tuwing makita ang ‘yong mata
Ikaw ang tanging para sa akin
(Sa akin)
Nababaliw pagka’t natatangi ka
Mahalin mo na ako’t
Ngayo’y gawin mo na

Baba, baba, umikot-ikot pa
Baba, baba, gumiling-giling na
Baba, baba, umikot-ikot pa
Baba, baba, gumiling-giling na

Baba, baba, umikot-ikot pa
Baba, baba, gumiling-giling na
Baba, baba, umikot-ikot pa
Baba, baba, gumiling-giling na

*     *     *

Di Kita Sasaktan

Transliteration of “I’ll Never Break Your Heart” by the Backstreet Boys

Giliw, alam kong nasasaktan ka
Sabi mo, di ka na magmamahal muli
Hinihiling ko ang isang pagkakataon
Para patunayang mahal kita

Sa unang araw na
Nakita ko ang iyong mukha
Giliw ko, alam kong tayo’y panghabang-buhay na

Ooh, ikaw ay aking inaya
Ayaw mo, at nahalata
Giliw ko, nasaktan ka na
Nadarama na di ka muling magmamahal

Konting oras lang ang hinihingi
Pagbigyan na’t makitang ikaw ay mali
Pumasok ka’t hinatulan mo na
Ngunit di ako kagaya niya

Di kita sasaktan
O uuwing luhaan
Mamatay na, kung di kita kasama
Ibibigay lahat sa yo
Iyan ang totoo

Oras ay palilipasin
Upang ako’y iyong kilalalanin
Nang buong-buo at tunay
Giliw ko, ganyan ang magmahal

Alam kong natatakot ka
Na ilabas ang nadarama
Naiintindihan ko naman
Ngunit giliw, magparaya ka na

Konting oras lang ang hinihingi
Pagbigyan na’t makitang ikaw ay mali
Pumasok ka’t hinatulan mo na
Ngunit di ako kagaya niya
Giliw, bakit di mo pansin

Di kita sasaktan
O uuwing luhaan
Mamatay na, kung di kita kasama
Ibibigay lahat sa yo
Iyan ang totoo

Di kita sasaktan
O uuwing luhaan
Mamatay na, kung di kita kasama
Ibibigay lahat sa yo
Iyan ang totoo

*     *     *

Hugis ng Aking Puso

Transliteration of “Shape of My Heart” by the Backstreet Boys

Hmmm… yeah, yeah
Giliw, ako sana’y patawarin
Dito ka lang, wag mo akong iiwan
Wag kang mag-alala
Bawat minuto, ako’y nanghihina
Iligtas mo ko sa lalaking naging ako… oh

Lumingon sa nakaraan
Naging tulad ng iba diyan
Iniwan ka, sa lamig at sa dilim
Ipapakita ko ang hugis ng aking puso

Ipakita ang kagandahan
Pag-iisa na kinasusuklaman
Tulungan mo ako, di manalo sa digmaan
Wag kang mag-alala
Bawat minuto, ako’y nanghihina
Iligtas mo ko sa lalaking naging ako… oh

Lumingon sa nakaraan
Naging tulad ng iba diyan
Iniwan ka, sa lamig at sa dilim
Ipapakita ko ang hugis ng aking puso

Ito na ang aking pag-amin
Wala nang itatago sa iyo
Sisimulan ko ba rito
Ipakita ang hugis ng aking puso

Lumingon sa nakaraan
Ayoko nang ganapin ang ginampanan
Iniwan sa dilim
Ipapakita ko ang hugis ng aking puso

Lumingon sa nakaraan
Naging tulad ng iba diyan
Iniwan ka, sa lamig at sa dilim
Ipapakita ko ang hugis ng aking puso

Lumingon sa nakaraan
Naging tulad ng iba diyan
Iniwan ka, sa lamig at sa dilim
Ipapakita ko ang hugis ng aking puso

Hugis ng aking puso…

*     *     *

Ang Tawag

Transliteration of “The Call” by the Backstreet Boys

Ito ang kwento ng tawag na nagbago sa ‘king kapalaran
Kami ng barkada ko’y lumabas at nagsi-iyakan
Muntik na kong umuwi at nakatayo siya sa ‘king harapan
At ako, meron akong, munting bahay sa tabi
Gusto ko
Sana’y umayaw ako
May naghihintay sa akin
Ngunit aakyat ako at titingin

Ako’y nagpapaumanhin
Wag kang mag-alala sa akin
Mahuhuli ako’t kaya wag mo akong hintayin
Sasabihin ko, muli’t muli, na-low batt na ako
Alam mo, may pupuntahan lang kami
Alis na ‘ko

Nagawa na ang lahat at walang napalanunan
Di ko pwedeng ibalik ang lahat sa nakaraan
Nalaman ng isa niyang kaibigan
Sa di siya ang tangi kong pag-ibig
Puso ko’y nasasaktan na wala na siya sa aking tabi
Dahil lang sa tawag at ako’y nagsinungaling

Ako’y nagpapaumanhin
Wag kang mag-alala sa akin
Mahuhuli ako’t kaya wag mo akong hintayin
Sasabihin ko, muli’t muli, na-low batt na ako
Alam mo, may pupuntahan lang kami
Alis na ‘ko

Ito ang kwento ng tawag na nagbago sa ‘king kapalaran
Kami ng barkada ko’y lumabas at nagsi-iyakan
Muntik na kong umuwi at nakatayo siya sa ‘king harapan
At ako, meron akong, munting bahay sa tabi
Gusto ko

Ako’y nagpapaumanhin
Wag kang mag-alala sa akin
Mahuhuli ako’t kaya wag mo akong hintayin
Sasabihin ko, muli’t muli, na-low batt na ako
Alam mo, may pupuntahan lang kami
Alis na ‘ko

Ako’y nagpapaumanhin
Wag kang mag-alala sa akin
Mahuhuli ako’t kaya wag mo akong hintayin
Sasabihin ko, muli’t muli, na-low batt na ako
Alam mo, may pupuntahan lang kami
Alis na ‘ko

*     *     *

Lunod

Transliteration of “Drowning” by the Backstreet Boys

Wag kang magkuwari
Alam kong mali
Nasa iyo ang lakas
Para ako ay manghina

Pinapagod mo ako
Pero OK lang
Ikaw ang aking buhay
Pakinggan mo

Di maisip
Ang buhay na wala ka
Kahit walang hanggan
Ay di pa rin sapat

Bawat hinga ko’y ikaw pa rin
Puso ko’y sa iyo pa rin
Di mapigil
Ako’y
Lunod sa iyong pagmamahal
Gusto ko man na tumayo
Hawak mo ang aking puso
Di mapigil
Ako’y
Lunod sa iyong pagmamahal

Ako’y isang palaboy
Sa gabi
Sa kilig na nadarama
Kung hawak ko ang iyong kamay

Di ko na kailangan ng iba
Di para sa akin
Pagkat ikaw lang ang tangi
Kong minamahal

Di maisip
Ang buhay na wala ka
Kahit walang hanggan
Ay di pa rin sapat

Bawat hinga ko’y ikaw pa rin
Puso ko’y sa iyo pa rin
Di mapigil
Ako’y
Lunod sa iyong pagmamahal
Gusto ko man na tumayo
Hawak mo ang aking puso
Di mapigil
Ako’y
Lunod sa iyong pagmamahal

Hawakan mo na ako, giliw
Takpan ng panaginip
Halikan mo na ko’t
Di kita mapigil
Ikaw ang hinihingang hangin

Bawat hinga ko’y ikaw pa rin
Puso ko’y sa iyo pa rin
Di mapigil
Ako’y
Lunod sa iyong pagmamahal
Gusto ko man na tumayo
Hawak mo ang aking puso
Di mapigil
Ako’y
Lunod sa iyong pagmamahal

*     *     *

Gusto Ko Ganito Na Lang

Transliteration of “I Want It That Way” by the Backstreet Boys

Ikaw ang liyab
Ang tangi kong alab
Maniwala ka
Gusto ko ganito na lang

Hiwalay ang ating mundo
Di maabot ang iyong puso
Kung iyong sinabi na
Gusto ko ganito na lang

Bakit ba
Pag-ibig natin ay sawi
Bakit ba
Lagi ang pagkakamali
Bakit ba
Di ko gustong marinig
Gusto ko ganito na lang

Ako ba ang iyong liyab
Ang tangi mong alab
Alam ko, huli na ang lahat
Gusto ko ganito na lang

Bakit ba
Pag-ibig natin ay sawi
Bakit ba
Lagi ang pagkakamali
Bakit ba
Di ko gustong marinig
Gusto ko ganito na lang

Ngayon nakita ko na na iba na ang lahat
Sa dati nitong anyo, yeah
Kahit gano kalayo, sana’y malaman mo
Ang aking naiisip

Ikaw ang liyab
Ang aking alab
Ikaw, ikaw, ikaw, ikaw

Wag mong sabihin

Bakit ba
Pag-ibig natin ay sawi
Bakit ba
Lagi ang pagkakamali
Bakit ba
Di ko gustong marinig
Gusto ko ganito na lang

*     *     *

Mas Malaki Sa Buhay

Transliteration of “Larger than Life” by the Backstreet Boys

Tatakas ako kung sinisigaw ang pangalan ko
Sasabihin kong ang kasikatan ay ‘di ganito
Bawat oras namin ay puro na lang liwanag…

Di niyo ba makita ang bawat sandali
Na ang pagmamahal niyo ay parang guni-guni
Kung nasa baba, gagawing tama
Kaya kayo’y mas malaki sa buhay

Nakita ang lahat nakita kang gumiling, sige na
Nangangarap kung pasasalamatan kita, di ba
Pagkat bawat oras mo’y binubuhay ako…

Di niyo ba makita ang bawat sandali
Na ang pagmamahal niyo ay parang guni-guni
Kung nasa baba, gagawing tama
Kaya kayo’y mas malaki sa buhay

Pagkat bawat oras mo’y binubuhay ako…

Di niyo ba makita ang bawat sandali
Na ang pagmamahal niyo ay parang guni-guni
Kung nasa baba, gagawing tama
Kaya kayo’y mas malaki sa buhay

Kung nasa baba, gagawing tama
Kaya kayo’y mas malaki sa buhay

Di niyo ba makita ang bawat sandali
Na ang pagmamahal niyo ay parang guni-guni
Kung nasa baba, gagawing tama
Kaya kayo’y mas malaki sa buhay

*     *     *

Lahat Tayo/Bumalik Na Kami

Transliteration of “Everybody/Backstreet’s Back” by the Backstreet Boys

Lahat tayo
Sayaw na tayo
Lahat tayo
Sayaw na tayo, oh,
Bumalik na kami, diba!

Oh Diyos ko, bumalik na kami
Mga kapatid, tayo’y umawit
Ito na ang lasa, tikman mo
May tanong ako, sagutin mo ko

Ako ba’y nag-iisa lang
Ako ba’y tangi lang
Malibog ba ako
Ako ba ang kailangan mo
Kaya’t tayo’y sumayaw na

Lahat tayo
Sayaw na tayo
Lahat tayo
Sayaw na tayo, oh,
Bumalik na kami, diba!

Itaas ang kamay iwagayway
Gumiling na at makisabay
Kung OK pa, sumigaw na
Pagkat narito na naman kami…

Ako ba’y nag-iisa lang
Ako ba’y tangi lang
Malibog ba ako
Ako ba ang kailangan mo
Kaya’t tayo’y sumayaw na

Lahat tayo
Sayaw na tayo
Lahat tayo
Sayaw na tayo, oh,
Bumalik na kami, diba!

Lahat ng tao sa buong mundo
Wag matakot pagkat seryoso to
Maiintindihan ng buong mundo
Hanggat meron ang awit
Kami ay magbabalik

Lahat tayo
Sayaw na tayo
Lahat tayo
Sayaw na tayo, oh,
Bumalik na kami

Lahat tayo
Sayaw na tayo
Lahat tayo
Sayaw na tayo, oh,
Bumalik na kami, diba!

*     *     *

Puso Ko’y Wag Paglaruan

Transliteration of “Quit Playing Games” by the Backstreet Boys

Kahit sa puso ko, makita mo
Na ika’y nagsisinungaling
Sa loob ng puso ko, nadarama
Di na gaya ng dati
Minsan gusto ko ibalik ang nakaraan
Kahit di to maaari
Pero gusto ko talaga
Giliw…

Puso ko’y wag palarauan
Bago puso ko ay siraan
Sana’y noon ko pa nalaman
Bago tayo nagmahalan
Puso ko’y wag palarauan

Buhay ko’y ganito pa rin
Para ikaw ay wag bumalik
Bawat ginawa ko sa iyo
Ano bang di mo maintindihan
Minsan gusto ko ibalik ang nakaraan
Kahit di to maaari
Pero gusto ko talaga
Giliw…

Puso ko’y wag palarauan
Bago puso ko ay siraan
Sana’y noon ko pa nalaman
Bago tayo nagmahalan
Puso ko’y wag palarauan

Aking giliw, ang puso natin ay kay lakas
Wag mo akong iwanan na sa ere
Oh aking giliw, ito’y totoo, tama na…

Minsan gusto ko ibalik ang nakaraan
Kahit di to maaari
Pero gusto ko talaga
Giliw…

Puso ko’y wag palarauan
Bago puso ko ay siraan
Sana’y noon ko pa nalaman
Bago tayo nagmahalan
Puso ko’y wag palarauan

1 comments on “Backstreet Boys: Translated”

    • taray
    • November 6, 2008
    Reply

    ayus!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *